خبرني - حاولت مذيعة مصرية تبرير اللفظ الذي اعتمده الرئيس عبد الفتاح السيسي خلال كلمته أمام القمة العربية في الظهران الأحد، لكن المذيعة أثارت مزيدا من السخرية بالتبرير غير المتوقع.
وكان السيسي قال في كلمته أمام القادة العرب خلال القمة التي انعقدت في مدينة الظهران شرقي السعودية الأحد إن "مصر لن تسمح للحوثيين بقصف السعودية بالصواريخ البلاستيكية"، في اشارة بطبيعة الحال الى "الصواريخ الباليستية" التي يقصف بها الحوثيون المملكة بين الحين والآخر.
وأثارت كلمة السيسي موجة واسعة من السخرية في العالم العربي..
وظهرت المذيعة أماني الخياط على قناة "أون تي في" لتبرر خطأ السيسي فأثارت موجة سخرية أوسع بقولها إن السيسي تحدث باللغة المصرية التي هي "علميا صحيحة أما الأمريكان فهم الذين بهدلوا اللغة الانجليزية"، في اشارة الى أن السيسي يتحدث الانجليزية أفضل من الأمريكيين أنفسهم، وأن اللفظ الصحيح للكلمة هو "صواريخ باليستيكية" وليس "بالستية".
وأضافت الخياط: "الراجل ما غلطش، ده راجل عسكري، ومتعلم عن الأمريكان اللي بهدلوا اللغة الانجليزية بتاعة انجلترا، يعني حرفوا في السبيلينج وفي البرونانسييشن".
وقالت الخياط إن المقصود من لفت الأنظار الى هذا الخطأ المزعوم هو "التشويش".



